Ejemplos del uso de "съедят" en ruso

<>
Traducciones: todos81 comer80 devorar1
Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина. Pocos lo comerían si es rata o humano.
Некоторые из вас съедят это, только если это хитро окрашенный кусок тофу. Algunos sólo lo comerían si es tofu coloreado de manera extraña.
А очки дают возможность видеть, благодаря им вас не съедят гепарды и не переедет автомобиль. Los anteojos permiten ver las cosas, e impiden que nos coma un guepardo o que nos atropelle un auto.
А если после обеда они должны идти в класс, поверьте мне, они сядут и съедят свой обед. Así que si lo único que tuvieran que hacer después de almorzar fuera ir a clase, créanme, se van a sentar y van a comer su almuerzo.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы Мы должны перестать занимать так много, потому что в противном случае проценты на долг съедят весь бюджет Tenemos que limitar otros gastos obligatorios, tenemos que dejar de pedir prestado tanto, porque de otra manera los intereses se van a comer todo el pastel.
мы скоро съедим их всех. los estamos comiendo hasta la extinción.
Автор Чжэн И сообщает, что только в уезде Усюань более 100 человек было съедено, потому что пожирание врагов было единственным способом доказать любовь к Мао. El escritor Zheng Yi informó que sólo en el Condado de Wuxuan hubo prácticas de canibalismo en más de 100 víctimas, ya que devorar a los enemigos era la única manera de probar el amor por Mao.
Кто-то съел моё пасхальное яйцо. Alguien se comió mi huevo de Pascuas.
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри. Tom se comió un trozo de la torta que María había horneado.
Сколько яиц ты съел сегодня утром? ¿Cuántos huevos te has comido esta mañana?
Том съел три яйца и тост. Tom comió tres huevos y una tostada.
Я хочу съесть что-нибудь сладкое. Quiero comer algo dulce.
Он может вас, знаете ли, съесть. Te puede comer, sabes.
Сколько вы думаете мы съедаем в день? ¿Cuanta creéis que comemos al día?
"Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно". "Bueno, estamos comiendo 500 gramos por accidente".
Он тебя живьём съест, когда откроет правду. Él te va a comer vivo cuando descubra la verdad.
Как минимум вы съедаете 500 граммов в год. Están comiendo al menos 500 gramos por año.
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. dos de cada tres se comieron el malvavisco.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Y en realidad parece estar tratando de comer la medusa electrónica.
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку. De los niños latinos, dos de cada tres se comieron el malvavisco.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.