Exemples d'utilisation de "такого рода" en russe

<>
Traductions: tous136 de esta especie1 autres traductions135
Это первое соглашение такого рода. Los acuerdos actualmente cerrados son su primer tipo.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La escala de estas obligaciones es monumental.
Такого рода исследования очень дорого обходятся. Se vuelve muy costoso hacer esta investigación.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Hay toda una serie de empresas que están haciendo este tipo de personalización.
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы: Las disputas como esta plantean preguntas fundamentales:
Тем не менее, вещи такого рода есть. Pero, sin embargo, ese tipo de cosas están ahí afuera.
Можно поискать и другие примеры такого рода. Se pueden encontrar otros ejemplos de este tipo.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" ¿Puede el cerebro construir tal percepción?
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? ¿Te gustaría perpetrar un ataque suicida?
Я не хотел быть такого рода стилистом. No quería ser esa clase de estilista.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение. Uno de los más seductores de esos placeres -y, por tanto, uno de los más peligrosos- es la televisión.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. En gran medida, podemos culpar a los medios de comunicación.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Obviamente, esta clase de remordimientos son increíblemente desgarradores y duraderos.
Такого рода усердие далеко не ново в Китае. Nada de esto es nuevo en China.
Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы. Pero hay muchas instituciones que están realmente bloqueando este acceso.
И второй, когда такого рода машины будут доступны? Y en segundo lugar, ¿cuando estarán disponibles este tipo de coches?
Никто не знает, что делать с существами такого рода. Nadie sabe qué hacer con estos tipos de criaturas.
У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода. Somos diseñadores de igualdad de oportunidades en este tipo de cosas.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом. Decenas de intelectuales árabes se sometieron a estos juegos de Saddam.
Такого рода изоляционистская реакция на серьезную глобальную проблему саморазрушительна. Esa clase de reacción insular ante un problema fundamentalmente mundial es autodestructiva.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !