Exemples d'utilisation de "тексты" en russe

<>
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? ¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты. Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг. Por supuesto, uno quiere tomar los libros y liberar el texto completo de estos 5 millones de libros.
В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное. En este trabajo particular ella quita las imágenes y deja el texto real para revelar algo nunca antes visto, algo provocador.
Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда. Dimos marcha atrás y miramos donde fueron encontrados estos textos en particular, y resultó que fueron encontrados muy, muy lejos del valle del Indo.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо. Por ejemplo, uno de los exámenes finales se centra en hacer que los estudiantes utilicen textos islámicos para escribir un ensayo que demuestre que debe tratarse bien a los no musulmanes que viven bajo un gobierno musulmán.
Это великие идеи, однако, по мере того как я прочитал эти тексты, я обнаружил, что они напоминают что-то очень знакомое - у меня было чувство, что каким-то образом и где-то я уже их изучал. Se trata de grandes ideas, pero a medida que leía estos textos me di cuenta que me eran muy familiares -tenía la impresión que, de algún modo, en algún lugar, ya los había estudiado.
Я изменила и дополнила текст. He cambiado y ampliado el texto.
Они присылают мне следующий текст: Me contestaron con el siguiente texto:
Я изменил и расширил текст. He cambiado y ampliado el texto.
В переводах сохранившихся текстов говорится: Y en las traducciones de los textos que han sobrevivido dice:
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Cada imagen se acompaña por un texto fáctico, muy detallado.
Перевести этот текст будет очень просто. Traducir ese texto será muy sencillo.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней. Había que registrar una hoja de texto de ejemplo escrita con la máquina.
просто глупые фотографии кошек с текстом. fotos tontas de gatos con texto.
Однако полный текст его речи объясняет все. Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo.
Я не могу прочесть такой сложный текст. No puedo leer este texto tan complicado.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos.
Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом. Uno de los signos esta también por debajo del texto de arriba.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. Y está llevando el texto al mismo tiempo que Jaap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !