Exemples d'utilisation de "текущий" en russe
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
La crisis actual echó por tierra este escenario optimista.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Наглядным примером этого является текущий кризис в Европе.
La crisis europea actual constituye un buen ejemplo de ello.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров.
En la crisis actual, el enojo popular -para sorpresa de nadie- está dirigido contra los banqueros.
Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
¿Tiene sentido participar en la estructura mundial actual?
Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo.
Текущий стратегический обзор МВФ основан не на пустом месте.
La actual revisión estratégica del FMI no surge de la nada.
текущий прогноз не предусматривает такого исхода даже к 2025 году.
la perspectiva actual no prevé este desenlace ni siquiera en 2025.
Мы наблюдаем такой подход как реакцию на текущий финансовый кризис.
Podemos ver esto ciertamente en las respuestas ante la actual crisis financiera.
Текущий кризис показывает, как далеко мы ушли от этой модели.
La crisis actual demuestra cuánto nos hemos alejado de aquel modelo.
Текущий кризис говорит о том, что этих мер уже не достаточно.
La crisis actual indica que eso ya no es suficiente.
Нет никаких оснований полагать, что текущий глобальный экономический кризис себя исчерпал.
No hay razón para creer que la actual crisis económica global ya tocó fondo.
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
Estos, de hecho, cuestan alrededor de 19 dólares.
Окончится ли текущий эпизод слезами, также зависит от налогово-бюджетной политики.
También depende de la política fiscal que el episodio acabe o no con lágrimas.
Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
La caída en la construcción de viviendas se sumó al déficit actual de demanda agregada.
И это мой текущий проект, он будет в моей следующей книге.
Ese es mi proyecto actual y será mi próximo libro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité