Exemples d'utilisation de "телевидением" en russe

<>
С телевидением всего намного больше. La televisión es algo bastante más grande.
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами. Los periodistas de la televisión, de la prensa escrita y de la de Internet amplificaron toda esa prestidigitación económica.
Молодежи, в частности, жизненные перспективы представлялись в духе образа, нарисованного для них западным телевидением. En particular, los hombres jóvenes vieron la perspectiva de una vida más semejante a la que se les presenta a través de la televisión occidental.
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино. Los mensajes culturales también se pueden transmitir por la forma en que se comportan los equipos deportivos o sus estrellas, o en las múltiples imágenes que proporcionan la televisión o el cine.
Это то, что делает телевидение. Eso es lo que hace la televisión.
"Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми, невинными, красивыми и, так сказать, всегда солидарными? "¿Por qué las personalidades femeninas de la tele siempre tienen que ser hermosas, dulces, inocentes y, ya saben, comprensivas?
телеграф, телефоны, радио и телевидение; el telégrafo, el teléfono, la radio, la televisión;
Почти каждый раз, когда я выступаю на телевидении, продюсер который звонит, чтобы обсудить темы разговора, - женщина Casi siempre, cuando estoy en la tele, los productores que me llaman para negociar lo que voy a decir, son mujeres.
Почему телевидение называют средством массовой информации? ¿Por qué le dicen "medio" a la televisión?
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
Затем мы переключились на идею телевидения. Luego pasamos a la idea de la televisión.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: La televisión es atractiva para la estructura del sistema nervioso humano:
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. La televisión reformuló a la sociedad en cada rincón del mundo.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. Estas se difundieron públicamente y se discutieron en radio y televisión.
Мы все знаем, кто он на телевидении. Todos sabemos quién es él dentro de la televisión.
Мы смотрели по телевидению, как это происходило. Vimos en la televisión lo que estaba sucediendo.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Televisión por cable, agua, todo el abanico de posibilidades, todo se roba.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости. Así que la televisión es, me parece, fuera de nuestro alcance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !