Exemples d'utilisation de "тенях" en russe

<>
Traductions: tous77 sombra77
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. los pesimistas asumen que una recesión del tercer tipo acecha en las sombras de la economía.
И он создал эти великолепные здания, где Вы можете видеть небо и где Вы можете чувствовать солнце, что дает нам лучшую жизнь в застроенной окружающей среде, просто благодаря подходящему свету в его яркости, а также в его тенях. Y creó estos edificios magníficos donde puede verse el cielo y experimentar el sol y eso nos da una vida mejor en el entorno construido simplemente por la importancia de la luz en sus brillos y en sus sombras.
Она боится своей собственной тени. Ella le tiene miedo a su propia sombra.
Девочка боялась своей собственной тени. La muchacha tenía miedo de su propia sombra.
Это тени в 8 утра. Estas son las sombras de las 8:00 AM.
Также тени, шланг на полу. Las sombras lo espantaría, una manguera en el piso.
Короткие тени днем и так далее. Sombras cortas a mediodía y etcétera.
Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени. Las atrocidades proyectan sombras largas.
Она проектирует цифровые тени, как видите. Proyecta sombras digitales, como ven aquí.
Не ищи мою тень за мной. No busquen sombra tras de mí.
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния La sombra de Libia sobre los fondos soberanos
Да Видите тень, передвигающуюся вперед-назад? Sí ¿Ven las sombras moverse de un lado a otro?
А это работа под названием "Тень Солнца". Y este proyecto se llama "La sombra del sol".
Даже тень на мяче становится отдельным объектом. Incluso la sombra sobre la pelota se transforma en un objeto.
Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень. Y tiendo a pensar en esto como si fuera mi sombra.
Или это просто странная тень на дереве? ¿o sólo unas extrañas sombras en el árbol?
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана. El Creciente ha arrojado una sombra aparentemente interminable sobre todo el Pakistán.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени. Con un toma desde arriba, así que lo que ven son las sombras de los camellos.
Свет и тени очень важные части ее работ. La luz y la sombra son parte muy importante de su obra.
Но его тень висела надо мной всю мою юность. Sin embargo, su sombra me siguió a lo largo de mis años de formación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !