Exemples d'utilisation de "типе" en russe
Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Un último tipo de dato que voy a mencionar, quizá el más apasionante.
Вряд ли Европа нуждается в таком типе руководства, чтобы выжить и процветать в современном мире.
Es muy dudoso que este sea el tipo de liderazgo que Europa necesita para sobrevivir y prosperar en el mundo moderno.
Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Pero Michael me contó de un nuevo tipo de detector de rayos gamma que había visto, y aquí está.
Он рассказал мне о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся, где говорилось о новом типе гамма детекторов.
Y, de casualidad, me cuenta sobre una conferencia de la que acababa de regresar de Israel, en la que estuvieron hablando de un nuevo tipo de detector de rayos gamma.
А сейчас, для того что бы объяснить это обычными терминами, я хочу поговорить о том типе заданий с которым вы встречались во многих играх.
Para tratar de explicar esto en términos reales quiero hablar de un tipo de tarea común a muchos juegos.
При втором типе кризиса цены на активы падают, потому что инвесторы понимают, что они не должны были быть настолько высокими, насколько они есть, или что будущий рост производительности, вероятно, будет ниже, а процентные ставки - выше.
En el segundo modo, los precios de los activos caen porque los inversionistas se dan cuenta de que nunca debieron llegar tan alto, o que el crecimiento futuro de la productividad será probablemente más bajo y los tipos, más altos.
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа:
Las diferentes partes del astrolabio, en esta clase particular:
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов:
Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles:
Затем ее пропускали через что-то типа катка.
Entonces tenía que ir a través de una especie de rodillo.
Существует столько же разных типов пыльцы, сколько цветковых растений.
Hay tantas clases diferentes de polen como plantas que dan flores.
"А можем ли мы это развивать и лечить другие типы рака, пусть даже у животных?"
"¿Podemos llevar esto un paso más lejos y tratar otros cánceres incluso en otras especies?"
Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься.
Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité