Exemples d'utilisation de "тканями" en russe avec la traduction "tejido"

<>
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году. Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984.
Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями. A la derecha pueden ver una mamografía donde se ve un tumor tenue, cuyos bordes se confunden con el tejido denso.
Мы вводим инструмент через два отдельных разреза, и теперь можно начинать манипулировать тканями. Metemos instrumentos desde dos cortes separados a los lados, y luego puedes empezar a manipular el tejido.
Но то, о чем мы сейчас говорим в регенеративной медицине - делать тоже самое в каждом системе органов тела, с тканями и самими органами. Pero de lo que hablamos acerca de la medicina regenerativa es hacer esto en cada sistema de órganos del cuerpo, para los tejidos y para los órganos.
Масштабирование движений - которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах - позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом. La conversión del movimiento -que permite que los brazos robóticos imiten los movimientos exactos de las manos del cirujano, pero en una escala mucho menor- les permitirá a los cirujanos manipular tejido que es demasiado pequeño para que ser detectado a simple vista.
Они представляют кого-то, выбирающего ткани. Piensan en alguien seleccionando tejidos.
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Debajo hay un contenedor que recolecta ese tejido.
И все это есть в ткани? ¿Está realmente en los tejidos?
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Вот моя мини-ферма по производству ткани. Esta es mi mini fábrica de tejido.
Рак поражает многие органы и ткани тела. El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
И вы видите, здесь на рисунке срез тканей. Aquí ven la imagen de un sector de tejido.
Мы можем сделать это, не повредив тканей организма. Podemos hacerlo sin dañar los tejidos.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше. El hizo crecer tejido palpitante en un plato.
Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. la habilidad de manipular células, la habilidad de manipular tejidos y los robots.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться. Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. Luego colocamos hueso y tejido de la espalda.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань. Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos.
И вы видите, что она реинтегрируется в ткань. Y como ven allí, queda reintegrado en el tejido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !