Exemples d'utilisation de "товаром" en russe avec la traduction "producto"

<>
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой. Originalmente, el software para ordenadores no era un producto que se debía comprar, sino un servicio.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauricio debe ser rico en diamantes, petróleo o algún otro producto valioso.
Если ваш мобильный телефон был собран в Индии, но разработан и спроектирован в Финляндии, является ли он индийским или финским товаром? Si un teléfono celular se ensambló en India pero se desarrolló y diseñó en Finlandia, ¿es un producto indio o finlandés?
Возможно, обличительно, но тем не менее оптимистично, Рахан утверждал, что "дерегуляция устранила искусственно созданные барьеры, предотвращающие возникновение новых фирм, и способствовала конкуренции между товаром, учреждениями, рынками и юрисдикциями". En lo que quizás es más revelador, Rajan argumentó sin embargo, con optimismo, que "la desregulación ha eliminado barreras artificiales que impiden la entrada de nuevas firmas y ha estimulado la competencia entre productos, instituciones, mercados y jurisdicciones".
товары для красоты несколько позже; los productos de belleza, un poco después;
А вот как они продвигают товар. Así es como promueven el producto.
связанные с производством, в цену товара. Y así consiguen incorporar el coste de las externalidades al precio del producto.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок. Llevando los productos al mercado.
Даже войну можно преподнести как новый товар. Hasta la guerra se puede mostrarse como un producto nuevo.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров. En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Как тот, кто покупает товары этого бренда. Como una persona que compra los productos.
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров. En efecto, únicamente el 2% de los contratos terminan con la entrega del producto físico.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Такие профсоюзы действуют как монополии, предлагающие взаимодополняющие товары. Este tipo de sindicatos actúan como monopolios que ofrecen productos complementarios.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA. Este es el librero "Billy" - es el producto de mejor venta en IKEA.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже. y los productos de lujo, como, por ejemplo, los de moda y de marca, aún más tarde.
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. Y los compradores extranjeros están cargan una amplia variedad de productos antes de volver a casa.
Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары. Pero más venenosa aún es una cadena de monopolios que ofrecen productos complementarios.
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. Las diferencias de precios para muchos otros productos son incluso mayores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !