Exemples d'utilisation de "только что" en russe avec la traduction "acabar"

<>
Я только что это сделал! ¡Acabo de hacerlo!
Вы только что слышали человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
"Вы только что похоронили живопись. acabas de arruinar la pintura.
Меня только что укусил комар. Un mosquito me acaba de picar.
Мы с Томом только что познакомились. Tom y yo acabamos de conocernos.
Я только что осматривала те камеры: Acababa de visitar esas celdas:
Мы только что видели потрясающие презентации: Acabamos de ver demostraciones muy emotivas:
"Эй, я только что пришел домой. "Oye, acabo de llegar a la casa.
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
Кто-то только что выключил свет. Alguien acaba de apagar la luz.
Я только что видел падающую звезду. Acabo de ver una estrella fugaz.
Он только что вернулся из-за границы. Él acaba de volver del extranjero.
и только что убили одного из них. y acabamos de matar uno.
Я только что узнал, что Том мертв. Me acabo de enterar de que Tom está muerto.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
Вы все только что слышали этого человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов. Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse.
Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями. Sudáfrica acaba de liberar algunos huesos de león en el mercado.
Я только что закончил уборку в моей комнате. Acabo de limpiar mi cuarto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !