Sentence examples of "точка удара" in Russian

<>
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры. Y esta imagen es, para los seres humanos, el punto inicial del juego.
Мне нравится то, как они будут смотреть разинув рот на свою первую бейсбольную игру с широко открытыми глазами и рукой на голове, внимая звуки удара битой и хруста арахиса и запах хот-догов. Me encanta la forma en que van a mirar con la boca abierta su primer partido de béisbol con los ojos bien abiertos y un guante en la mano sumergiéndose en el golpe del bate, en el crujido de los maníes y en el aroma de las salchichas.
"Голубая точка". "Un pálido punto azul".
Каждый год в США, около 2,500 детей попадают в кабинеты неотложной помощи из-за удара током и ожогов, после использования электропотребителей. UU., alrededor de 2,500 niños ingresan a salas de emergencia por traumas y quemaduras relacionadas con receptáculos eléctricos.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Pero en la músca del África occidental, el "uno" está al final de la frase, es el final de la frase musical.
Это не из-за того, что у нас нет технического решения, но на этих женщин обрушиваются три удара: No es que no tengamos la solución técnológica sino que estas mujeres tienen tres golpes en contra:
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. Y esa es la perspectiva que tengo, y ahora puedo comenzar mi historia.
Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G. El promedio del impacto de la conmoción es de 95 G.
это важная точка отсчета. .es una métrica razonable.
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха. Pero quedarte sin aire es la única forma de recordarle a tus pulmones lo mucho que les gusta el sabor del aire.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия. Y en la parte norte de la isla principal, está el punto central de la longevidad en el mundo.
Люминесценцию нельзя увидеть, пока батискаф не начнет двигаться вперед сквозь толщу воды, но когда он начинает, животные, ударяющиеся об экран, под воздествием удара биолюминесцируют. Uno no ve luminiscencia hasta que el sumergible se mueve hacia adelante por el agua, y al hacerlo, los animales que chocan con la pantalla son estimulados a la bioluminiscencia.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована. Esta es una explicación muy común, con mucho de verdad.
Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов. La idea aquí es que están buscando señales de materia oscura que impacte en uno de sus detectores.
Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно. Debido a eso, aún tenemos la vieja idea de países en desarrollo y países industrializados, y esto es incorrecto.
да, удар был и да, последствия этого удара привели к массовому вымиранию. y si, los efectos de ese impacto causaron una enorme extinción en masa.
И каждая светящаяся точка означает 20-30 пользователей, или около того. Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o algo por el estilo.
Больше людей погибает от свиней, либо от удара молнией, Больше людей погибает на футбольных матчах в Англии. Los cerdos matan más gente, los rayos eléctricos matan más gente, más gente muere en partidos de fútbol en Inglaterra.
После этого точка передается в программу для 3D отображения. Y ese punto se registra en un programa de visualización de 3D.
Вы можете увидеть, как оно расправляется во время удара, и перерасправляется. Pueden verla extenderse en el curso del golpe, hiperextendiéndose en realidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.