Exemples d'utilisation de "традиции" en russe
Исторические традиции также играют важную роль.
Las tradiciones históricas también desempeñan un papel.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
Él también está reinventando la tradición de la miniatura.
Это резко противоречит итальянской политической традиции.
Esto contrasta marcadamente con la tradición política italiana.
У демократических политиков также есть популистские традиции.
Los políticos demócratas también tienen una tradición populista.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
su economía y su intacta tradición cultural humanista china.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
La tradición sólo se puede contrarrestar con creatividad.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
Ya tenemos una arraigada tradición de conservación.
Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Interpretar la tradición islámica no es parte del estatuto del gobierno francés.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Le ha dado un giro contemporáneo a la tradición de las miniaturas.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства.
Por el contrario, un no occidental pondría la tradición por sobre la innovación.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
En Israel, según la tradición judía, los sábados se celebra el Sabbat.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены.
Quizá haya tradiciones malas que deberían cambiarse.
В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции, Бог говорит:
En una enseñanza llamada "hadith qudsi" en nuestra tradición, Dios dice:
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
Podemos usar nuestra tradición para navegar el cambio.
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне.
Las tradiciones de tolerancia deben substituir la turbulencia que ha predominado hasta ahora en la construcción de la democracia de Taiwán.
Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
Esta regla de oro, sin embargo, también aparece en la tradición india.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité