Exemples d'utilisation de "транзитный пассажир" en russe

<>
Мы называем его "назойливый пассажир с заднего сиденья". A esto lo llamamos el problema del pasajero que hace de conductor.
Несколько крупных операций по конфискации наркотиков, проведенных профессиональными группами агентов анти-наркотических комитетов, заставили бы наркоторговцев изменить свой взгляд на Западную Африку, как на транзитный маршрут с низким риском и высокой прибылью. Unos cuantos decomisos de importancia por parte de un grupo de agentes antinarcóticos harían que los narcotraficantes cambiaran su percepción de África Occidental como una ruta de tránsito de bajo riesgo y altos beneficios.
"Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ." "Ya saben, como cuando uno está en el metro y la persona de en frente nos sonríe y uno instintivamente devuelve la sonrisa".
Существующая энергетическая хартия, которая включает в себя транзитный протокол, должна оставаться краеугольным камнем европейской политики энергетической безопасности. El Tratado de la Carta de la Energía existente -incluso el Protocolo de Tránsito- debe seguir siendo una piedra angular de la política de seguridad energética de Europa.
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, ¿Son conductores o pasajeros?
Он придумал единую систему перевозок, в которой пассажир мог сесть на поезд в Лондоне и сойти уже с корабля в Нью-Йорке. Imaginó un sistema integrado de transporte en el que sería posible para los pasajeros embarcar en un tren en Londres y desembarcar de un barco en Nueva York.
Пассажир на первом сидении зажат Un pasajero está atrapado en el asiento delantero
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !