Exemples d'utilisation de "требуется" en russe

<>
Так что здесь тоже требуется помощь. Así que necesitamos un poco de ayuda aquí.
Значит, над этим требуется ещё поработать. Así que queda trabajo por hacer.
На 1 литр требуется 23 тонны. Resultaron 23 tonelada métricas por cada litro.
От вас требуется решить только одно. Solo hay que tomar una decisión:
Вам даже не требуется быть клеткой. No tienes ni siquiera que ser una sola célula.
Что же требуется для появления динамизма? ¿Cuáles son los requisitos del dinamismo?
Но на подобные реформы требуется время: Pero toman su tiempo:
Требуется иной подход к этому сегменту. Necesitan maneras diferentes de ser abordados.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. Se espera simplemente que todos ellos ejecuten las órdenes escrupulosamente.
Но многое требуется, что бы ее получить. Pero cuesta mucho llegar a ese punto.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Hay que tomarse el tiempo para explicar, consultar y negociar.
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. Pero lo que sí necesitas es una computadora muy grande.
Я не думаю, что нас требуется убеждать. No creo que necesitemos ser convencidos de eso.
Вообще-то, как раз столько и требуется. Así que yo creo que si.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Для такой печати требуется порядка 40 минут. lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план. No necesitan tener una mente para tener un plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !