Exemples d'utilisation de "тренировка" en russe
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер.
La última sesión de entrenamiento fue en la noche del lunes, en el lado de Manhattan del río East.
Я проигрывала, но это была лучшая тренировка, потому что это была Атланта.
Yo estaba perdiendo, pero esto era el mejor entrenamiento, porque era en Atlanta.
Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
Son sorprendentemente buenos con muy poco entrenamiento.
Это все, что я хотела - две тренировки.
Esto es todo lo que quería - solo atender dos entrenamientos.
После года тренировок я почувствовал, что готов.
Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento.
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок.
De hecho, en esta foto estoy en el entrenamiento.
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце.
Pero lo que más importa, más que el entrenamiento o la suerte, es el corazón.
И в-третьих, я бы назвал это тренировкой логического мышления.
En tercer lugar, lo que llamaría entrenamiento lógico, pensamiento lógico.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
falta de instalaciones para el entrenamiento, gimnasios, pistas para correr, equipo, recursos financieros.
Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
Así, cualquier plan de estudios para entrenar la inteligencia emocional tiene que empezar con el entrenamiento de la atención.
Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым.
Cuando reanudó el entrenamiento en serio, estaba más delgado y más musculoso.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
A un recién nacido en órbita es imposible vestirlo con un traje especial para entrenamientos, como a los adultos.
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут.
Tras cuatro meses de entrenamiento, conseguí aguantar hasta más de siete minutos.
Так после двух недель планирования и тренировок началась полицейская операция по освобождению от протестующих Зукотти-парка.
Y por ello la operación policial para despejar el parque Zuccotti de manifestantes se reveló después de dos semanas de planificación y entrenamiento.
Американские женщины улучшили свою игру, поскольку футбольные мамочки не полагаются на своих мужей в финансировании тренировок своих дочерей.
Las mujeres estadounidenses mejoraron su juego porque las "soccer moms" no dependen demasiado de sus maridos para pagar el entrenamiento de sus hijas.
С началом весенних тренировок это позволяет мне до конца осени занимать мой разум и душу чем-то ещё кроме работы.
Que me permite desde el comienzo de los entrenamientos de primavera hasta el final del otoño tener algo para ocupar mi mente y mi corazón aparte de mi trabajo.
Власти увеличили количество так называемых тренировок на случай беспорядков - контртеррористических мер, предусматривающих быстрое перемещение большого количества полицейских - имея в виду Нижний Манхэттен.
Los agentes incrementaron el llamado entrenamiento de desórdenes - medidas contraterroristas que implicaban movilizar rápidamente a un gran número de oficiales de policía - para centrarse en el Lower Manhattan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité