Exemples d'utilisation de "трущобы" en russe
Traductions:
tous39
barrio bajo12
barrio pobre12
tugurios1
pocilga1
chabolismo1
autres traductions12
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома.
Para muchos romá, la educación es la única manera de salir del ghetto.
Судир же вернулся назад - пошел обратно в трущобы.
Sudhir, por otro lado, volvió al proyecto de urbanización.
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы.
Turquía tiene dos de las mejores leyes para la protección de comunas.
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия.
Esta es la comuna en el parque nacional Sanjay Gandhi en Bombay, India, ahora llamada Mumbai.
Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada en Rio de Janeiro.
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их.
Y la mayor parte de ese crecimiento no es en las ciudades, sino en las chabolas que las rodean.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
Las casas pobres construidas en la reserva del tren entre el mar y las vías habían desaparecido completamente.
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире.
Estos vacunadores, estos voluntarios, se han tenido que aventurar en algunos de los suburbios urbanos más duros y densos del mundo.
Пожалуй, это самые примитивные трущобы, которые только можно найти в Кибере, чуть больше чем бревно и землянка рядом с мусорной кучей.
Este es tal vez el barrio mas primitivo que alguien pueda encontrar en Kibera, un poco mas que una choza de palos y barro junto a una pila de basura.
И Судир - мальчишка из благополучного пригорода, который никогда толком не бывал в бедных районах - послушно взял свой планшет и, в общем, пошел в эти трущобы.
Entonces Sudhir, muchacho de la afueras que nunca había estado dentro de la ciudad muy obediente tomó su tabla y se encaminó hacia ese proyecto urbano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité