Exemples d'utilisation de "ту же" en russe

<>
Ты сделал ту же ошибку. Has cometido el mismo error.
Вы совершили ту же ошибку. Usted cometió el mismo error.
ту же, что и мозг шимпанзе. tienen la misma proporción que los cerebros de los chimpancés.
собраться и решить ту же самую задачу. a que vinieran a resolver el mismo problema.
И снова вы видите ту же структуру. Y aquí, de nuevo, ven la misma estructura.
Я использовала ту же идею психической вовлеченности. Empleé el mismo concepto de meditación.
он циркулирует одну и ту же грязную воду. recicla la misma agua sucia.
Он посещает ту же школу, что и я. Él asiste a la misma escuela que yo.
Том ходил в ту же школу, что и Мэри. Tom fue a la misma escuela que Mary.
Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь. Y cada vez, vemos lo mismo.
Таким образом мы все выполняем одну и ту же процедуру. Así que por de todo el mundo se está haciendo lo mismo.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде. Y una extensión de lo mismo pasa con flores y plantas.
Ну, вы все еще выбрали бы ту же самую поездку? Ahora, ¿elegiríais las mismas vacaciones?
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг. La misma lógica debe aplicarse a los servicios.
Сегодня западные лидеры могут повторить ту же ошибку с Дмитрием Медведевым. Hoy los dirigentes occidentales pueden estar a punto de repetir el mismo error con Dmitri Medvédev.
Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу: Los enfermos que no son aliviados dicen todos lo mismo:
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь. Perseverar significa centrarse obsesiva y repetidamente en lo mismo.
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз. La segunda noche, tomó el mismo gorro y le hizo otro doblez.
И это действительно меня удивило, т.к. вновь мы нашли ту же закономерность: Esto me entusiasmó porque una vez más, encontramos el mismo patrón:
Мы обнаружили, что все эти случаи рака содержали одну и ту же ДНК. Encontramos que todos estos tipos de cáncer compartían el mismo ADN.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !