Exemples d'utilisation de "турбину" en russe avec la traduction "turbina"
Traductions:
tous15
turbina15
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
Cuando la turbina entre en funcionamiento, producirá 8.000 vatios de electricidad, durante día y noche.
Например, скажем, ЕС решит установить обитую алмазами ветряную турбину в штаб-квартире Берлаймонт, которая будет экономить одну тонну CO2 в год.
Por ejemplo, supongamos que la UE decide colocar una turbina de viento cubierta de diamantes en la sede central de Berlaymont, que permitirá ahorrar una tonelada de CO2 por año.
В настоящее время часто отмечают, что Дания предоставляет каждую третью наземную ветряную турбину в мире, создавая миллиарды в доходах и рабочих местах.
Hoy, muchas veces se observa que Dinamarca está ofreciendo una turbina eólica a uno de cada tres habitantes en el mundo, creando miles de millones en ingresos y empleo.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Los motores y las turbinas diesel no son las únicas alternativas;
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам.
Este es un fabricante de turbinas eólicas que consultó a una ballena.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
Como consecuencia, las turbinas eólicas pueden llegar a rotar con muy poco viento.
Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине.
Cuatro pequeños motores, cada turbina produce 22 kilos de empuje y funcionan con queroseno.
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды.
Por ejemplo, en una planta de energía, cuando la gran turbina de vapor se pasa de velocidad, se deben abrir válvulas de escape en un milisegundo.
В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
Durante el día, el Nutmeg almacena energía de paneles solares ubicados en el techo de la cabina y de una turbina de 450 vatios en lo alto del mástil.
Даже при установке больших турбин мощностью по 3 МВт, для этого понадобится более 400amp#160;000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями.
Incluso con turbinas grandes de 3 MW, para eso serían necesarias más de 400.000 nuevas torres con hojas triples gigantes.
Хорошим примером является Дания, которая с самого начала предоставила огромные субсидии на ветроэнергетику, построив тысячи неэффективных турбин по всей стране, начиная с 1980-х годов.
Un buen ejemplo es Dinamarca, que hace un tiempo proporcionó gigantescos subsidios para la energía eólica, construyendo miles de turbinas ineficientes en todo el país desde los años 1980 en adelante.
ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
el viento no siempre hace girar las turbinas en la colina, el sol no puede brillar en las estaciones de energía solar de noche y hasta la hidroelectricidad puede escasear si no llueve.
Однако, несколько лет назад Датский Экономический Совет провел полную оценку индустрии ветряных турбин, принимая во внимание не только ее благоприятное воздействие на рабочие места и производство, но и субсидии, которые она получает.
Hace unos años, sin embargo, el Consejo Económico de Dinamarca llevó a cabo una evaluación exhaustiva de la industria de las turbinas eólicas, teniendo en cuenta no sólo sus efectos benéficos en términos de empleos y producción, sino también de los subsidios que recibe.
Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% ( по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт.
Por ejemplo, si el 20% de la electricidad mundial tuviera que ser generada por turbinas eólicas, considerando su factor de carga inherentemente bajo de cerca de un 25% (en comparación con el 75% de las estaciones térmicas que utilizan turbinas de vapor), tendríamos que instalar una nueva capacidad de cerca de 1,25 TW en estas máquinas.
Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% ( по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт.
Por ejemplo, si el 20% de la electricidad mundial tuviera que ser generada por turbinas eólicas, considerando su factor de carga inherentemente bajo de cerca de un 25% (en comparación con el 75% de las estaciones térmicas que utilizan turbinas de vapor), tendríamos que instalar una nueva capacidad de cerca de 1,25 TW en estas máquinas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité