Exemples d'utilisation de "тут же" en russe
Конечно, тут же возникают вопросы о билингвах.
Eso genera muchas preguntas respecto de las personas bilingües.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника.
Lo que vemos, sin embargo, son dos triángulos solapados.
Итак, моя "мужская" самоидентификация тут же была поставлена под угрозу.
Mi kit, mi credencial, mi credencial de masculinidad estaba en peligro inminente.
И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями.
Y casi de inmediato nos topamos con un par de anomalías.
Когда статью опубликовали, я тут же отправила её тому сотруднику МВФ:
Y cuando se publicó esta historia, corrí a mi computadora a reenviársela al oficial del FMI.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
Ellos con un clic en un botón se conectaban de inmediato como A con B.
человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
esta persona llamará de inmediato a sus amigos y me pedirá que lo haga de nuevo.
Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить.
Y mi padre respondió al instante que sabía exactamente cómo eliminarla.
Нет сомнений, что проводимая Седильо или Фоксли политика тут же получит поддержку.
No hay duda de que las políticas avaladas por Zedillo o Foxley tendrían inmediata credibilidad.
Детишки выскакивают наружу, и им тут же показывают обучающие карточки по китайскому.
Los bebés salen y le muestran tarjetas didácticas en mandarín a las cosas.
Молодой специалист скорой помощи тут же ныряет в воду, чтобы помочь мне.
Un médico de emergencias fue en mi ayuda.
Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
Y le encantó la idea pero de inmediato empezó a rechazar a los nominados.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
Hay como un tipo curioso de plato caliente con agua del orificio saliendo de él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité