Exemplos de uso de "углам" em russo

<>
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!". Veía a los niños en las esquinas, y decían "Obama, ¡es nuestro hermano!"
Перейдите улицу на следующем углу. Cruce la calle en la próxima esquina.
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения. Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista.
В углу комнаты есть стол. En el rincón de la habitación hay una mesa.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу. La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию. todos los ángulos de números impares forman un semicírculo.
Передвиньте этот стол в угол. Mueva usted esta mesa hacia el rincón.
тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало. esquinas de la cama bien acomodadas y cubrecama cuidadosamente doblado.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. Rezero se sostiene midiendo su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
Она спит в углу этой комнаты". Está durmiendo en un rincón del apartamento".
В левом верхнем углу виден один хищный клещ. En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое. Las tecnologías humanas han tendido a ser grandes, planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу. La versión más familiar en la esquina inferior derecha.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами. Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
"Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц. "Habrá ataques suicidas en los rincones y grietas del país.
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает. y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом. Esa es la razon, tal vez, por la que trataras de tener este angulo de vision.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня. En ese caso, Palestina quedaría relegada a un rincón obscuro del quehacer internacional.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.