Ejemplos del uso de "углу" en ruso

<>
Перейдите улицу на следующем углу. Cruce la calle en la próxima esquina.
В углу комнаты есть стол. En el rincón de la habitación hay una mesa.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу. La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda.
Она спит в углу этой комнаты". Está durmiendo en un rincón del apartamento".
В левом верхнем углу виден один хищный клещ. En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador.
Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что. Si escaneo mi retina mediante un plano horizontal como el que se ve allí en el rincón, lo que se obtiene es lo siguiente.
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу. La versión más familiar en la esquina inferior derecha.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro.
Но что делают эти шмели в верхнем правом углу? Entonces, ¿qué es lo que hacen esos abejorros en la esquina superior derecha?
А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, - Y en la esquina de la derecha no hay que calcular nada.
В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене. En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали. Soldados sentados en la esquina de la barricada, temblando y gimiendo.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах. En la esquina superior podemos ver una película que ellos hicieron sobre los trenes de juguete.
Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу. Me pueden ver, tengo el mismo corte de pelo, en la esquina superior derecha.
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника. Cada vez que me acercaba a una esquina o a un borde sentía pánico.
Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты Así que levante mi cara del manuscrito y dirigí mis comentarios a una esquina vacía del cuarto.
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. Esta impresionante esfera blanca de la esquina es Saturno, que en realidad está al fondo de la imagen.
И в углу за учителем фигура определенного авторитета, который знает все ответы. Siempre habrá una autoridad en la esquina, detrás del escritorio del profesor, con todas las respuestas.
А вот следующий фильм, в левом нижнем углу, который сняли Чарльз и Рэй. Y luego tenemos aquí una película, en la esquina inferior izquierda, que Charles y Ray hicieron.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. Cada semana iría al almacén de la esquina y compraría todas estas gaseosas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.