Exemples d'utilisation de "узнало" en russe avec la traduction "saber"

<>
Даже правительство узнало о землетрясении от самих граждан, а не от агентства новостей "Синьхуа". Hasta el gobierno supo del terremoto por sus propios ciudadanos, antes que por la Agencia de Noticias Xinhua.
Это было также одним из немногих случаев, когда международное сообщество узнало, что на острове существовала проблема беженцев, потому что немногие знали, что все еще существуют беженцы с той войны. Esta fue también una de las pocas ocasiones en que la opinión pública internacional tuvo conciencia de que había un problema de refugiados en la isla, ya que poca gente sabía que todavía los había de aquella guerra.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Quizás nunca lo sabremos.
Как мы об этом узнаем? Y cómo lo sabremos?
Мы узнали, что она ускоряется. Se supo que está acelerándose.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Могу я узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Этого нам никогда не узнать. Nunca lo sabremos.
Никто не узнает, что я здесь. Nadie sabrá que estoy aquí.
Как я узнал об этом автомобиле? ¿Cómo es que acerca de su auto?
Том не хотел, чтобы Мэри узнала. Tom no quería que lo supiera María.
Способ узнать, свой вы или нет. Una forma de saber si estás dentro o estás fuera.
Это ДИЗ сделало возможным узнать это. Lo sabemos gracias al Departamento de Seguridad Nacional.
Как они узнают, что время пришло? es decir, ¿Cómo saben que ése es el momento?
Полагаю, что мы этого никогда не узнаем. Supongo que jamás lo sabremos.
И узнаете ли вы её, если найдёте? ¿Cómo saber cuándo la hemos encontrado?
И не узнаешь, пока она не скажет. No lo sabríamos hasta que lo dijera.
и вскоре мы узнали, что ожидаем мальчика. Pronto supe que íbamos a tener un niño.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !