Exemples d'utilisation de "украденные" en russe avec la traduction "robar"

<>
Traductions: tous74 robar72 robarse2
Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов. Baranets explica que aquí se incluyen las armas hurtadas de los almacenes de la policía y aquellas robadas directamente por funcionarios de los órganos de cumplimiento de la ley.
Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны. Los gobernantes autoritarios depuestos -Zine El Abidine Ben Ali de Túnez, Mubarak y pronto el coronel Muammar Gadaffi de Libia- se quedaron con miles de millones de dólares robados del tesoro público.
Кто-то украл мой чемодан. Alguien ha robado mi maleta.
Заяц украл из сада морковку. La liebre se robó una zanahoria del jardín.
Бёрни Мадофф украл 65 миллиардов долларов. Bernie Madoff robó 65 mil millones de dólares.
У меня украли машину вчера ночью. Me robaron el auto anoche.
У меня украли часы вчера ночью. Me robaron mi reloj anoche.
Мою кредитную карту украли в метро. Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. Un hombre se encontraba en camino de noche con un coche robado en Charlottenburg.
Я признался в том, что украл деньги. Confesé haber robado el dinero.
У моей сестры украли шкатулку с драгоценностями. A mi hermana le robaron la caja de joyas.
Вчера у меня украли кошелёк в поезде. Ayer me robaron la cartera en el tren.
Коробка была украдена до прибытия в место назначения. La caja fue robada antes de llegar a su destino.
Не убий, не укради, не домогайся жены соседа". No matarás, no robarás, No desearás la mujer de tu prójimo."
Я лучше буду голодным, чем украду что-либо. Prefiero pasar hambre a robar.
Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед. Era un chico de doce años que había robado una bicicleta.
Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли. Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть. Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos.
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество. Por eso mi gobierno trató de recuperar la propiedad estatal robada.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли". Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !