Exemples d'utilisation de "уменьшает" en russe
Traductions:
tous609
reducir526
disminuir51
aliviar7
restar5
disminuirse3
atenuar2
aminorar2
moderar2
achicarse1
achicar1
autres traductions9
Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
Pero eso aumenta el riesgo sistémico en lugar de disminuirlo.
Это уменьшает общий спрос, приводя к более резкому снижению цен.
Esto debilita la demanda global y conduce a caídas más pronunciadas de los precios.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
Hace a la fuerza débil, muy débil dándole a las partículas débiles una gran masa.
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы.
El cultivo de peces carnívoros aumenta la presión sobre los caladeros salvajes, en lugar de reducirla.
Но это не уменьшает автоматически горе и смятение, которое сейчас чувствует вся нация.
Pero eso no suaviza automáticamente el dolor y la confusión que toda una nación aún siente.
Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах.
Una población creciente diluye no sólo la acumulación de capital físico, sino también el capital humano.
Стоимость упущенных возможностей уменьшает удовлетворение, получаемое от сделанного выбора, даже если он и необычайно хорош.
Los costos de oportunidad sustraen de la satisfacción que obtenemos de lo que elegimos, incluso cuando lo que elegimos es estupendo.
Маммография не идеальна, но только этот тест, как было доказано уменьшает смертность от рака груди.
La mamografía no es algo perfecto pero es el único examen que ha resultado efectivo en la reducción de la mortalidad por cáncer de mama.
Содержание, в свою очередь, усиливает привлекательные качества телевидения, предлагая щедрые порции секса, насилия, легкого отдыха и другого материала, реагировать на который мы подготовлены генетически, но который, при поглощении в больших дозах, уменьшает нашу способность вести продуктивную и спокойную жизнь.
El contenido refuerza, a su vez, las cualidades seductoras de ese medio, al ofrecer raciones generosas de sexo, violencia, consuelo facilón y otros materiales a los que nuestra constitución genética nos hace receptivos, pero que en grandes dosis privan de la capacidad para llevar vidas serenas y productivas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité