Exemples d'utilisation de "умные" en russe
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros.
Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности.
Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Nos encanta señalar el hecho de que somos inteligentes.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди.
Las mejores mentes estaban atoradas, personas muy, muy inteligentes.
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов.
Es un biomaterial inteligente que usamos para tratar a este paciente.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Por ejemplo, las así llamadas ``sanciones inteligentes" se centran más estrictamente en los gobernantes.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
Su trabajo es decir algo inteligente ante las cámaras de televisión.
Это по-настоящему простые и умные решения на основе существующих технологий.
Estas son realmente simples, soluciones inteligentes basadas en tecnologí existente.
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл.
En años recientes, mucha gente inteligente pensó que el capitalismo básicamente había ganado.
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Encontramos éstas en lugares donde gente muy inteligente y exitosa se presenta.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Por supuesto, además inteligentes, somos una especie extremadamente vanidosa.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу.
Es probable que los cerdos sean los animales más inteligentes y sensibles que comemos normalmente.
Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
Los guerreros inteligentes, sin embargo, saben cómo liderar con algo más que el simple uso de la fuerza.
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
Y si de verdad fueran inteligentes, ¿por qué abrirían nueces con una roca?
Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
Es decir, somos los más inteligentes, ¿cómo no podemos resolverlo?
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
La primera más inteligente en entrar fue la compañía MTN de Sudáfrica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité