Exemples d'utilisation de "уничтожила" en russe
Traductions:
tous239
destruir193
aniquilar11
destruirse8
aniquilarse6
arrasar4
talar4
aplastar3
arrasarse3
autres traductions7
Война уничтожила иракское общество, раздробив его на этнорелигиозные сегменты.
La guerra ha pulverizado la sociedad iraquí, al disolverla en un centón etnosectario.
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
Los opositores puntualizan la forma en la que los grandes minoristas diezmaron al segmento minorista tradicional en el occidente.
Если бы Америка уничтожила эти несправедливые торговые барьеры, она покупала бы больше энергоресурсов у Бразилии и меньше на Ближнем Востоке.
Si Estados Unidos eliminara estas barreras comerciales injustas, le compraría más energía a Brasil y menos a Oriente Medio.
Действительно, с момента открытия ВИЧ не было зарегистрировано ни единого случая, когда бы иммунная система человека полностью уничтожила вирус после устойчивого инфицирования.
De hecho, desde el descubrimiento del VIH, nunca hubo un caso documentado en el que el sistema inmunológico de un individuo alguna vez hubiera erradicado por completo el virus después de instaurada la infección.
В течение пары лет каждая страна, которая приступила к искоренению полиомиелита, быстро уничтожила все три вируса полиомиелита за исключением четырех стран, которые вы видите здесь.
En solo un par de años, todos los países que empezaron a luchar contra la polio, erradicaron los tres tipos de virus, excepto estos cuatro países que ven aquí.
Во всех конфликтах права человека становятся одной из первых жертв, и на Ближнем Востоке деградация человеческого достоинства сегодня уничтожила результаты международных соглашений, действовавших в течение нескольких поколений.
En todos los conflictos, los derechos humanos figuran entre las primeras víctimas, y en Oriente Medio la degradación de la dignidad humana ha deshecho convenciones internacionales acordadas a lo largo de varias generaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité