Exemples d'utilisation de "упражнении" en russe

<>
Есть ли ошибки в этом упражнении? ¿Hay faltas en este ejercicio?
Он делал упражнение, чтобы накачать мускулы. Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos.
Доктор посоветовал ему делать больше упражнений. El doctor le aconsejó hacer más ejercicio.
Ты видел мою книгу с упражнениями? ¿Viste mi libro de ejercicios?
В действительности мы исказили карту как упражнение. En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio.
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. El círculo exterior muestra en cuáles ejercicios se enfocaron.
И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение. De hecho, vamos a hacer ese mismo ejercicio ahora.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы. Me encantan algunos de estos, ejercicios físicos, oraciones.
И я думаю, что это хорошее упражнение в морали. Creo que es un buen ejercicio moral.
И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение. Y la mayoría de la gente responde muy bien a este ejercicio.
Для меня - это одно из циничных упражнений в медицине. Y para mí, este es uno de los mas cínicos ejercicios en la medicina.
Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи. Las Olimpiadas de Beijing fueron todo un ejercicio de poder blando de China.
Значит, в момент зачатия они делают небольшие упражнения для ягодиц. Así, al momento de la concepción, están haciendo ejercicios de glúteos.
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства. El cambio fue para mejorar, me alimento bien, hago ejercicio, tomo los medicamentos.
Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами. Naturalmente, el deporte internacional es un ejercicio de patrioterismo nacional por otros medios.
Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. El siguiente ejercicio es probablemente el más importante de todos, si hay que elegir uno solo.
Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности. La reciente cobertura de los bombardeos en Falluja también ha sido un ejercicio de autonegación.
Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей. Por supuesto que no se trata solamente de la comida - también es importante que los chicos hagan ejercicio.
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов". Bien, otro de los ejercicios favoritos de Bob McKim se llama el test de los 30 círculos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !