Exemples d'utilisation de "упрочнение" en russe

<>
Traductions: tous4 consolidación1 autres traductions3
Новое трансатлантическое отношение должно включать как Альянс, так и Евросоюз, с эксплицитными ссылками на дальнейшее упрочнение общей Европейской политики по безопасности и обороне. En una nueva relación trasatlántica deben participar tanto la alianza como la Unión Europea y se debe hacer una referencia explícita a la consolidación de la Política Europea de Defensa y Seguridad Común.
Самой важной институциональной реформой внутренней стабильности цен во всем мире было упрочнение независимости центральных банков. La única y más importante reforma institucional que subyace a la estabilidad precios en todo el mundo ha sido la mayor independencia de los bancos centrales.
Для Италии очевидное решение - это упрочнение следственных и финансовых институтов страны и улучшение структуры регулятивных органов, особенно качества подготовки их персонала. Para Italia la solución evidente consiste en fortalecer las instituciones financieras e investigadoras del país y mejorar la concepción de los organismos reglamentadores, en particular la calidad de su personal.
Китай не хочет, чтобы чрезвычайно активное сальдо текущего платёжного баланса заставило его валюту подорожать слишком сильно, и может теперь решить замедлить упрочнение позиций женьминьби в связи с беспокойством относительно глобального экономического спада. China no desea que su gran superávit en cuenta corriente provoque que la moneda se dispare, y tal vez no quiera que disminuya el ritmo de la apreciación del renminbi debido a las preocupaciones por la desaceleración económica global.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !