Exemples d'utilisation de "услуге" en russe avec la traduction "servicio"
Traductions:
tous684
servicio684
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости.
De acuerdo con el popular escritor de negocios Daniel Pink, dar significado o sentido a un producto o servicio cada vez más se está convirtiendo en fuente de valor añadido.
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
"El gobierno necesita ofrecer servicios económicamente viables".
Показатели производства и услуг умеренно улучшились.
Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Este mensaje es dado como servicio a la comunidad.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги.
Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto.
"Услуги слишком дороги для бедного населения".
"Los servicios resultan demasiado costosos a la gente pobre".
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем.
en español, Contabilidad de la riqueza y Valuación de los Servicios de los Ecosistemas.
Теперь третья система, это результат системы услуг.
El tercer sistema es el de servicio de producto.
свободе движения товаров, людей, услуг и капитала.
libre movimiento de mercancías, de personas, de servicios y de capital.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
libre circulación de bienes, servicios, personas y capitales.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин;
no se permitirá que las mujeres usen los servicios de sastres hombres;
уходить, чтобы основать фирму занимающуюся финансовыми услугами?
.para fundar una firma de servicios financieros?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité