Exemples d'utilisation de "установленную" en russe

<>
Однако рыночные силы нигде в мире до сих пор не создали сервис где вы можете просто позвонить, заплатить установленную сумму, и противостоять требованию взятки. Sin embargo, las fuerzas del mercado en todo el mundo aún no han lanzado un servicio donde uno puede llamar, pagar una cuota, e iniciar demanda de soborno.
Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа. Los turcos no dejan entrar a los barcos chipriotas a sus puertos y no se han sentado a la mesa de negociaciones con los israelíes desde que nueve ciudadanos turcos fueron asesinados en un barco que intentó romper el bloqueo de Gaza por parte de Israel.
Уязвимость существует на уровнях, значительно превышающих границу бедности, установленную Всемирным банком на уровне 1,25 долларов США в день, особенно учитывая растущую нестабильность занятости и недостаточное социальное обеспечение в мире. La vulnerabilidad existe en niveles muy superiores al umbral de pobreza de 1,25 dólar por día del Banco Mundial, especialmente considerando la creciente inseguridad laboral y la protección social inadecuada en todo el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !