Exemples d'utilisation de "учителю" en russe

<>
Traductions: tous307 maestro160 profesor147
Я написал своему учителю на английском. Escribí a mi maestro en inglés.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю. Como dicen, "delicias de los chicos, envidias de los maestros".
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это. No debería ser sólo un profesor al frente de la clase diciéndole a los estudiantes que hagan esto o aquello.
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству. En su devoción a su maestro y amigo está el mejor halago a sus enseñanzas y sus consejos.
Когда приходишь к учителю и показываешь какую-то технологию, первая реакция учителя - нельзя заменить учителя на машину. Siempre que usted va a donde un profesor y le muestra alguna tecnología la primera reacción del profesor es, "Usted no puede sustituir a un profesor con una máquina.
позволяет учителю бить ученика деревянной дощечкой, причем бить сильно, вызывая большие синяки и ушибы, вплоть до разрыва поверхности на коже. Es legal que un maestro golpee a un niño con una tabla de madera, duro, dejando grandes moretones, ampollas, e incluso partiendo la piel.
То есть некоторые из этих форм отображения данных будут полезны учителю для того, чтобы понять проблемы учеников и оказать соответственную помощь. Algunas de esas pantallas que vimos eran para que el profesor entrara y le diera seguimiento a cómo van esos niños.
Учитель отвечает перед директором школы, Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios.
Ученикам следует обучать своих учителей. Los estudiantes deberían enseñarle a sus profesores.
Он не учитель, а ученик. Él no es un maestro sino un alumno.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. Constantemente mejoran a sus profesores.
Учитель позволил мальчику уйти домой. El maestro dejó al muchacho irse a su casa.
Множество учителей используют эти материалы. Muchos profesores están utilizando este material.
Учителя пишут на бамбуковой доске. El maestro escribe en un pizarrón de bambú.
Я знаю, что ты учитель. Sé que tú eres profesor.
Им нужно научиться уважать своих учителей. Necesitan aprender a respetar a sus maestros.
И учитель действует следующим образом: Y lo que el profesor literalmente hace es decir:
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi también fue un maestro enormemente exitoso.
Учитель нарисовал на доске чертежи. El profesor hizo los dibujos en el pizarrón.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !