Exemples d'utilisation de "федерального" en russe

<>
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos.
Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству. Finalmente, Acemoglu examina el papel del respaldo del gobierno federal a la vivienda.
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета. En efecto, el presupuesto total del Departamento de Estado es apenas el 1% del presupuesto federal.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого. Se suponía que el inmenso superávit del presupuesto federal proveería los medios para hacer eso.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием. A consecuencia de ello, el Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos ejerce en la actualidad una influencia mayor de lo normal.
Например, "руководитель министерства или иного органа федерального правительства, получивший угрожающую кибер-информацию. Por ejemplo, "el jefe de un departamento o de una agencia del gobierno federal que recibe información sobre una amenaza cibernética.
Влияние политики Федерального резервного банка на прочие центральные банки не следует недооценивать. El efecto de las políticas de la Reserva Federal en otros bancos centrales no debería subestimarse.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Segundo, un gran recorte en los impuestos debilita la capacidad de la Reserva Federal para moderar las tasas de interés.
Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства. Aquí se ve la confianza según una encuesta social del gobierno federal relacionada con la desigualdad.
Главенство федерального закона над законами штатов превратило огромную страну в единый рынок. La preeminencia de las leyes federales sobre las estatales convirtió al país en un mercado único.
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США. Igualmente importante es que el Presidente de la Reserva Federal tenga el mando del escenario económico de los Estados Unidos.
США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва. Estados Unidos se dirige a una recesión independientemente de lo que haga la Reserva Federal.
Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность: La política monetaria actual de la Junta de la Reserva Federal refleja esa ambigüedad:
Для федерального правительства Нигерии сейчас неподходящее время для того, чтобы отвлекаться на такие проблемы. No es éste un buen momento para que el gobierno federal de Nigeria afronte esos motivos de distracción.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей. A esto, los economistas de las finanzas internacionales responden que la Reserva Federal no tiene el poder de hacer tal cosa.
Наконец - и возможно, это важнее всего, имеется убедительный пример в лице Федерального резервного банка США. Finalmente, y tal vez más importante, existe el poderoso ejemplo de la Reserva Federal de Estados Unidos.
Когда финансовые рынки концентрируются на финансовом здоровье федерального правительства, они полностью упускают степень правительственных обязательств. Cuando los mercados financieros se concentran en la salud fiscal del gobierno federal, pierden de vista el alcance de las obligaciones de gobierno como un todo.
Команда защиты от Министерства обороны под руководством федерального прокурора Нила МакБрайда предприняла шаги для прекращения дела. El equipo de la defensa para el Departamento de Defensa, encabezado por el fiscal federal Neil MacBride, ha presentado una moción para desestimar el caso.
Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки. Ya han pasado 20 años desde que Alan Greenspan se convirtió en presidente del Banco de la Reserva Federal de Estados Unidos.
Подход в этом случае очень похож на рекомендуемый Соединенным Штатам председателем Федерального Резерва США Беном Бернанке. estabilidad macroeconómica y financiera, alto crecimiento del empleo, etc. El objetivo de baja inflación no tiene por qué implicar las formalidades de un régimen de metas de inflación, como el que ejercen el Banco Central Europeo y el Banco de Inglaterra, y es similar en enfoque al que recomienda para Estados Unidos el presidente de la Reserva Federal norteamericana, Ben Bernanke.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !