Exemples d'utilisation de "финансовой" en russe

<>
Traductions: tous3936 financiero3723 autres traductions213
"Больше финансовой помощи не будет". "No más rescates".
Без финансовой части делать презентацию никак нельзя. Que es imprescindible.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными. Los cambios en las finanzas habían sido así de importantes.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики. Los fundamentos institucionales de una política fiscal estable de largo plazo se están erosionando.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие. Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. La austeridad fiscal suponía restaurar la confianza.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой". También presentan la opción substitutiva de un rescate como una "catástrofe".
Предоставление крупной финансовой помощи банкам не помогло домовладельцам: Inyectar dinero en los bancos no ayudó a los propietarios de casas:
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
Конечно, в современной глобальной финансовой системе есть чего бояться. Por supuesto, hay mucho que temer en las finanzas globales modernas.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время. La reestructuración de las economías para alejarlas de su dependencia de las finanzas requerirá necesariamente cierto tiempo.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Evitar el uso político de la política fiscal es una tarea imposible.
Но были ли инспекторы доверенными лоббистами для финансовой индустрии? ¿Pero, sustituyeron los reguladores a los encargados de hacer cabildeo?
Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО. Más aún, no basta con solucionar el problema de cómo se distribuye la carga en la OTAN.
Это подразумевает значительное облегчение финансовой политики Европейским центральным банком; Esto supone una política monetaria considerablemente expansiva por parte del Banco Central Europeo;
Евро теперь - вторая по важности валюта в международной финансовой системе. El euro se ha convertido en la segunda divisa clave de las finanzas internacionales.
Признаки либо иррационального изобилия, либо рыночных ожиданий финансовой помощи накапливаются. Ya están aumentando las indicaciones de exuberancia irracional o de esperanzas de los mercados respecto de un rescate.
Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации. a los Estados Unidos les preocupan los riesgos de una consolidación fiscal demasiado rápida.
Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики. Una divergencia similar, aunque menos aguda, surgió con respecto a la política fiscal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !