Exemples d'utilisation de "хорошую" en russe avec la traduction "bueno"
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Una buena analogía es la predicción de los ataques al corazón.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas.
В соответствии со стандартами, существующими сегодня, он сделает хорошую работу.
Conforme a los criterios generalmente reconocidos en la actualidad, hará un buen trabajo.
Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.
No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.
Мы можем рассказать и хорошую историю и подать хороший образ.
Tenemos una buena historia que contar y una imagen que ofrecer [.la Miss de origen libanés.].
А в Африке, в отдаленных местах, трудно найти хорошую дорогу.
Y en los lugares remotos de África es difícil encontrar buenos caminos.
Однако, могу сообщить про одну хорошую вещь, которая может спасти мир.
Pero hay una buena noticia que sí podría salvar el mundo.
основав научные центры, он обеспечил хорошую обстановку для проведения научно-исследовательских работ;
al establecer parques científicos, creó un buen ambiente para la investigación;
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь.
Por eso, si lo que quieren es salvar un pueblo, lo logran con una buena ruta, o una buena conexión para celulares.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль.
Puede haber construido una carretera, y esa carretera puede haber desempeñado un muy buen papel.
Это в своем роде одна из проблем того, как интерпретировать действительно хорошую идею.
De alguna manera, ésta es una de las dificultades de cómo interpretar una buena idea.
Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
Yo hice circular entre todos los miembros de las Naciones Unidas un borrador para este tipo de convención, que ofrece un buen punto de partida.
Джефф Хокинс сегодня утром описывал свою попытку создать теорию, хорошую, большую теорию, в нейрологии.
Jeff Hawkins, esta mañana, describía su intento de generar teoría, una buena y gran teoría, en la neurociencia.
Потребовалось 25 лет до того, как другой город, который называется Богота, сделал очень хорошую работу
Y tardó 25 años hasta que otra ciudad, la cual es Bogotá, y ellos hicieron muy buen trabajo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité