Exemples d'utilisation de "целей" en russe avec la traduction "objetivo"

<>
Определение целей было легкой частью. La fijación de los objetivos fue el aspecto fácil.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Identificamos seis objetivos universales para el desarrollo sostenible:
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей. Hay que concebir también el poderpara alcanzar objetivos.
Но достигают они этих целей разными путями. Lo que sí difiere es la manera en que se logran estos objetivos.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей? LOS ANGELES - ¿Instalaciones nucleares como objetivos militares?
Одной из наших задач является правильное определение целей. Uno de los problemas es encontrar el objetivo correcto.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Uno de nuestros mayores objetivos es la Liga de campeones:
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО. Esto deja sólo dos opciones para afianzar los objetivos del TNP.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. Uno de sus objetivos era el de aumentar la competencia y la libertad de elección.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей. Pero el gobierno chino no logró todos sus objetivos olímpicos.
Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода. Una manera importante de lograr ambos objetivos es expandir los mercados de emisiones de carbono.
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей. Analizamos, educamos y propugnamos la búsqueda de objetivos concertados.
может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении? ¿se puede realmente cuantificar el cumplimiento de objetivos políticos?
итак, как президент заверяет нас, мы на пути достижения наших целей. Entonces, tal y como ahora nos asegura el presidente, estamos camino a alcanzar nuestros objetivos.
Дипломатия, а не сила оружия - это лучший способ достижения этих целей. La diplomacia y no la fuerza de las armas es la forma mejor de perseguir la consecución de esos objetivos.
Он состоит в необходимости концентрировать усилия на небольшом числе важных целей. Y es enfocarse en unos pocos objetivos críticos.
Одной из формулированных правительством ДПЯ целей было увеличение прозрачности политической системы: Uno de los objetivos declarados del gobierno del PDJ era aumentar la transparencia del sistema político:
"мы достигаем своих целей, отстаивая свои ценности и возглавляя силы свободы". ampquot;alcanzamos nuestros objetivos defendiendo nuestros valores y liderando las fuerzas de la libertadampquot;.
Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность. Se desarrollaron los instrumentos para alcanzar esos objetivos, y se logró la seguridad alimenticia.
Поддерживаемый взбешенной и отчаявшейся общественностью, этот новый альянс намерен достигнуть двух целей: Con el apoyo de un público enfurecido y desesperado, esta nueva alianza se propuso alcanzar dos objetivos:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !