Exemples d'utilisation de "центральные" en russe
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés?
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales.
Если им не удастся этого сделать, экономические системы периферии пострадают даже больше, чем центральные.
Si no logran hacerlo, las economías de la periferia sufrirán incluso más que las del centro
Даже когда формально они не наделены такими функциями, центральные банки стали стражами здравомыслия финансовых рынков.
A pesar de que no han sido designados formalmente como tales, se han convertido en guardianes de la buena salud de los mercados financieros.
Однако центральные экономисты полагают, что субъекты экономической деятельности обладают достаточным количеством информации для придания их теориям достаточной степени реальности.
No obstante, según la corriente principal de la economía, los agentes económicos cuentan con información suficiente para que su teorización se base en una dosis suficiente de realidad.
В конце концов, центральные банки будут вынуждены уйти от ставок количественного послабления и нулевых ставок, оказывая давление в сторону понижения на рискованные активы, включая товары.
A la larga, los bancos tendrán que abandonar la facilitación cuantitativa y las tasas de interés cero, lo que presionará a la baja los activos riesgosos, incluyendo los productos básicos.
Когда же 20-21 сентября 1931 года произошла неминуемая девальвация британского фунта, центральные банки многих государств понесли значительные убытки и были обвинены в плохом управлении резервными фондами.
Cuando llegó la inevitable devaluación británica los días 20 y 21 de septiembre de 1931, muchos bancos extranjeros se vieron gravemente afectados y fueron acusados de administrar mal sus reservas.
Традиционно термин "захлебнуться в ликвидности" должен был означать, что мировые центральные банки слишком резко увеличивают денежную массу, что приводит к тому, что слишком большое количество денег находится в обращении относительно слишком малого количества товаров.
Tradicionalmente, ampquot;inundado de liquidezampquot;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité