Exemples d'utilisation de "цитатах" en russe

<>
Traductions: tous47 cita47
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований". El primer estudio examinado por homólogos que la analizó, publicado en 2007, la describió mordazmente como apoyada por "argumentos débiles, basados en métodos inadecuados, razonamientos descuidados y citas elegidas selectivamente de un conjunto muy limitado de estudios".
Я вам предоставлю несколько цитат. Les voy a leer algunas citas.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: Y la última es una cita de Richard Feynman.
Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта, Una gran cita me salvó el año pasado.
Ну да, "немного" неточная цитата. Es una cita ligeramente errónea.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. Voy a terminar con una cita de Mahatma Gandhi:
Вот цитата одной из этих женщин: Y hay una cita de una de estas mujeres y habla de:
И тогда я увидел эту цитату: Y entonces vi esta cita:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Dos citas para terminar más o menos.
в основном я интерпретировал разные цитаты. y, en resumen, he interpretado las diferentes citas.
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. La cita es de la legendaria opinión de Potter Stewart sobre la pornografía.
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". Muchas personas la aluden como la cita del "Hombre en el ruedo".
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita.
То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате. De eso era que hablaba él en esa cita.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". Mi hermano me mandó un mensaje de texto, un SMS, era - era una cita de los Simpsons.
Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера: Y finalmente encontré esta cita excepcional del dramaturgo británico William Archer:
Это цитата из Т.С. Эллиота чуть более 50 летней давности. Es una cita de T.S. Elliot, de hace más de 50 años.
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, Casi nunca hago citas, así que voy a tratar de encontrar un papelito.
Остальную часть кода мы не раскроем, но я зачитаю три цитаты. Entonces, no daremos el resto del código, pero daremos las tres citas.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция. no se exhibirán citas de Marx, sino dichos de las Analectas de Confucio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !