Exemples d'utilisation de "час-пик" en russe
Будут созданы пешеходные зоны и выделены полосы движения, что позволит сократить дорогу домой в час пик, пересекая город вместо нынешнего часа до 20 минут.
Se van a crear zonas peatonales y carriles de tráfico dedicados, y todo esto va a reducir el tiempo de viaje promedio en hora punta en la ciudad de Nueva York de una hora, que demora hoy en hora punta, a unos 20 minutos.
Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
Este es el supermercado más grande del Caribe en el momento de mayor venta.
В час пик педагогам, которые провели с вашими детьми весь день, хочется, чтобы вы пришли забрать своего ребенка вовремя.
En ese momento los maestros que han estado con nuestros hijos todo el día, quisieran que uno esté allí a la hora señalada para retirar a los hijos.
Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей.
Estudiaron esas guarderías en los momentos de mayor tensión que es el momento de recolección.
Ну что ж, по моему мнению, через несколько десятилетий будет пик доли природного газа, а вслед за этим - возобновляемых источников.
Bueno, yo pienso unas décadas más adelante está el punto máximo del gas, y más allá de eso punto máximo de las renovables.
И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час.
Y luego, él no dijo ni una palabra, sólo se sentó ahí viéndome llorar durante una hora.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев.
Ven el pico en los consumidores de drogas inyectadas antes de que comenzaran con el programa nacional de intercambio de jeringas.
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час.
Puede ponerse 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, o una hora.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Si vas a la selva del Amazonas y revisas un árbol podrás encontrar muchos bichos pero para peces, no hay lugar en el mundo donde puedas encontrar 7 especies nuevas por hora.
И если остановишься, трудно понять, То ли здесь час пути,
Y si te detienes de nuevo y te preguntas, "¿Acaso es un valle que queda a una hora?"
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
Pero hay un segundo gran pico medio milisegundo después y yo no sabía qué era.
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день!
Así es como ahora tenemos mucha gente en el mundo que pasa al menos una hora por día jugando online.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
Todos saben cuál es la probabilidad de sacar un as de espadas o de obtener cara en la moneda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité