Exemples d'utilisation de "человека" en russe avec la traduction "hombre"

<>
Молодого человека звали Эварист Галуа. El nombre de este hombre joven era Evariste Galois.
Разоблачение человека с деревянным лицом El hombre de la cara de palo sin máscara
Напротив моего дома задавили человека. Atropellaron a un hombre frente a mi casa.
Этого человека звали Карл Норден. El hombre es Carl Norden.
"Выбор человека - часть его разума". "Lo que un hombre decida es parte de su mente".
появление "Третьего человека" - Франсуа Байру. el surgimiento de un "Tercer hombre", François Bayrou.
Я знаю этого человека лучше всех. Conoco mejor a este hombre que cualquiera de ustedes.
Бог создал человека по своему подобию. Dios creó al hombre a su imagen.
Это настоящая интеграция человека с машиной. En realidad es la integración verdadera del hombre y la máquina.
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. Hace mucho que desapareció la era del hombre del Renacimiento.
Но, лучше тебя человека нет, Мой друг. Fuiste el mejor hombre, mi amigo.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Debo presentarles brevemente a este hombre.
Также есть андроиды, созданные по образу человека. Tenemos los androides que se inspiran en el Hombre.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика. La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.
"Судить человека по занимаемой им должности - грех". "Es un pecado juzgar a cualquier hombre por su puesto".
Он выдал свою дочь замуж за богатого человека. Él casó a su hija con un hombre rico.
Все в отношении этого человека было, действительно, затяжным. Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. La huella de un hombre quemado bajo su propio techo.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. Es el ascenso del hombre usando una escalera mecánica, en tres partes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !