Exemples d'utilisation de "черно - белый" en russe
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno.
Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Estos dibujos están en blanco y negro pero en mi mente tienen colores.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
Конечно, мир становится намного проще, если мы предпочтем увидеть его в черно-белых красках.
Por supuesto, el mundo se vuelve mucho más sencillo si optamos por verlo en blanco y negro.
Вся моя жизнь до этого была чёрно-белой, и неожиданно всё окрасилось в невыразимо яркие цвета.
Durante toda mi vida había visto en blanco y negro y de repente todo estaba en un tecnicolor impactante.
Также мы использовали профессиональные цифровые камеры высокого класса, контролируемое музейное освещение, и даже если это черно-белая книга, можно видеть разные оттенки.
Con dos cámaras digitales profesionales de alto desempeño, y luces de museo controladas, de manera que aún en un libro en blanco y negro se pudiera lograr el tono adecuado.
В основном мне запомнились сотни черно-белых фотографий заключенных и жертв, которые покрывали каждый дюйм на стенах - страшный калейдоскоп человеческих страданий, который не дает мне покоя и сегодня.
Lo que más recuerdo son los cientos de fotografías en blanco y negro de prisioneros y víctimas que cubrían cada centímetro de las paredes -un montaje fantasmal de sufrimiento humano que me acosa hasta el día de hoy-.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку.
En primer lugar, está en blanco y negro porque el agua es tan clara y puedes ver a lo lejos y el video es lento en los años 60 y principios de los 70, tomabas fotos en blanco y negro.
Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и там были оливки, маленький белый лук,
Había pan, había de esos pepinillos bien pequeños, había aceitunas, cebollas blancas en conserva.
В 1863 году, когда была подписана Прокламация об освобождении рабов, он привёз своего старого друга, Джошуа Спида, в Белый Дом,
En 1863, cuando se firmó la proclamación de emancipación, trajo de nuevo a su viejo amigo, Joshua Speed, a la Casa Blanca.
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом.
La idea era - porque todos omiten el blanco - como los dibujos a lápiz ¿verdad?
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины.
Luego de varias semanas, lavaban lo blanco y asumían las responsabilidades de los hombres.
Если вы назовете медалиста "белый рыцарь паладин 20го уровня", то я думаю, люди будут работать более усердно.
Si llamamos mejor estudiante a "caballero blanco paladín nivel 20", pienso que la gente probablemente trabajaría mucho más.
Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой.
Las zonas blancas del mapa son zonas protegidas de los vientos invernales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité