Exemples d'utilisation de "швеции" en russe
Я могу сказать вам, что экономика Греции и Швеции очень разные.
Se nota que la economía griega es diferente de la sueca.
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
Actualmente la tasa de crímenes en Bosnia es menor a la de Suiza.
Просто потому что индийские студенты учились больше, чем мы в Швеции.
Y el hecho era que los estudiantes indios estudiaban más intensamente que los estudiantes suecos.
Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону.
El 14 de septiembre, los votantes suecos decidirán si se unen o no al Euro.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
La Presidencia sueca de la UE se centrará en el inicio de la labor -los mecanismos básicos- de la asociación.
Вообще говоря, с конца 19-го века в Швеции существовали три разные модели.
De hecho, hablando en términos generales, ha habido tres "modelos" suecos diferentes desde el final del siglo XIX.
Согласно шведским властям в результате таких мер количество проституток в Швеции уменьшилось на 40%.
Según las autoridades suecas, la cantidad de prostitutas ha disminuido como resultado en un 40%.
Недавнее исследование в университете Упсалы в Швеции показало, что очень трудно хмуриться, глядя на улыбающегося человека.
Un estudio reciente de la universidad sueca de Uppsala halló que es muy difícil fruncir el ceño al mirar a alguien que sonríe.
Очистка банка Швеции в начале 1990-х годов часто приводится в качестве успешного примера этой идеи.
La depuración de la banca sueca a principios de los años 1990 suele mencionarse como un ejemplo de lo exitosa que puede ser esta idea.
Всеобъемлющая стратегия образования способствует росту доли населения Швеции с базовым образованием, усиливая, таким образом, вероятность найти работу.
Mediante políticas educativas amplias se da educación básica a una proporción creciente de la población sueca, con lo que se mejoran sus posibilidades de empleo.
Созданный для этих целей "плохой" банк "Securum" нуждался в огромном вливании капитала со стороны владельца, которым являлось правительство Швеции.
El "banco malo" que se estableció para este fin, Securum, necesitó una enorme inyección de capital del propietario, el gobierno sueco.
По меньшей мере, 14% служащих в Швеции зарегистрированы как нуждающиеся в медицинской помощи, что вдвое превышает показатель пятилетней давности.
Al menos 14% de los empleados suecos tienen ahora la incapacidad por enfermedad, el doble de los que había hace cinco años.
Около 70% населения Швеции поддерживает свободную иммиграцию рабочей силы, что является гораздо более высоким показателем, чем в других странах Европы.
Alrededor del 70% de los suecos apoyan la libre inmigración de trabajadores, un porcentaje mucho más alto que el de cualquier otra parte de Europa.
Он в течение года был министром иностранных дел Швеции, а позже стал генеральным директором Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Вене.
Fue ministro del exterior sueco durante un año y después fue director general de la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA) en Viena.
Однако те уроки, которые иногда извлекают из опыта Швеции, основаны на непонимании того, что мы в действительности сделали, и как работала наша система.
Pero las lecciones que suelen extraerse de la experiencia sueca se basan en malas interpretaciones de lo que efectivamente hicimos, y de cómo funcionaba nuestro sistema.
Однако это стало возможным только потому, что правительство Швеции уже являлось собственником всех активов, таким образом, обходя безнадежно трудный вопрос об их покупке.
Pero esto fue posible sólo porque el gobierno sueco ya era dueño de todos los activos, evitando así la cuestión profundamente difícil de ponerles precio.
Экономика Швеции пережила рост и спад, связанные с "мыльным пузырем" высоких технологий и нашедшие отражение в сегодняшних проблемах гиганта в области телекоммуникаций - компании "Эриксон".
La economía sueca se elevó y cayó con la burbuja de la tecnología informática, lo que se refleja en los problemas que hoy en día tiene Ericsson, el gigante de telecomunicaciones.
Основатели SoundCloud из Швеции, Александр Льюнг и Эрик Вальфорс, решили, что их дела пойдут лучше в относительно недорогом для жизни Берлине, в центре европейского музыкального андеграунда.
Los fundadores suecos de SoundCloud, Alexander Ljung y Eric Wahlforss, decidieron que estaban mejor en la barata Berlín, en el corazón del mundo musical alternativo de Europa.
В результате, с 1997 по 2007 годы экспорт Швеции почти удвоился, и промышленное производство выросло на 36%, при этом промышленные компании достигли рекордно высокого производственного роста.
Como resultado, de 1997 a 2007 las exportaciones suecas crecieron casi al doble, la producción industrial aumentó en un 36% y las compañías manufactureras lograron récords de productividad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité