Exemples d'utilisation de "штате" en russe avec la traduction "estado"
Вот фотография одного участка в штате Кентукки.
Tengo una foto aquí de un lugar en el estado de Kentucky.
Этот гриб растёт в штате Орегоне, штат Вашингтон,
Este hongo crece en el estado de Washinton, Oregon.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Quienes se encargan de las regulaciones en el estado de Washington también están dándole vueltas al asunto.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
En el estado de Nueva York, Robert Moses encabezó una agresiva campaña de autopistas.
Я вырос в избушке в штате Вашингтон, и у меня было много свободного времени.
Yo crecí en una cabaña de madera en el estado de Washington con mucho tiempo libre.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
En 1940, se inauguró en el Estado de Washington el tercer puente colgante del mundo en tamaño.
В результате только за один 2011 год было принято 180 законопроектов, ограничивающих право голоса в 41 штате.
En consecuencia, durante el año 2011 se introdujeron 180 proyectos de ley que restringían el ejercicio del derecho de voto en 41 estados.
и не только в Бангалоре, с его 7-ю милионами, но в самых труднодоступных деревнях в штате Карнатака.
y no sólo en la Bangalore de los 7 millones de habitantes sino en las aldeas más inhóspitas del estado de Karnataka.
До сих пор только в Голландии, Бельгии и штате Орегон США такие недвусмысленные законы были введены в действие.
Hasta ahora, sólo Holanda, Bélgica y el estado de Oregon en los EE.UU. han puesto en vigencia una legislación explícita.
В штате Массачусетс, где я занимаюсь медициной, около 70% всех случаев заболевания туберкулезом диагностированны у людей, родившихся за границей.
En el estado de Massachusetts, donde yo practico la medicina, cerca del 70% de los casos de tuberculosis son diagnosticados en personas que nacieron en otros países.
Сто тысяч голосов в красном штате Огайо могли бы сделать президентом Джона Керри (хотя и при меньшинстве голосов избирателей).
Si 100,000 votos hubieran sido distintos en el estado rojo de Ohio, John Kerry sería el presidente (aunque con votación popular minoritaria).
я не знаю, интересуют ли тебя такие вещи или нет, но понимаешь ли ты, что ты снимался в каждом штате?
Mira, no sé si tu cerebro está interesado en esta clase de cosas, ¿pero te das cuenta de que has filmado en cada estado?
Обвинения в мелких правонарушениях, связанных с марихуаной, уже снимаются в сотнях случаев здесь и в штате Вашингтон, который принял аналогичную меру.
Cientos de delitos menores por posesión de marihuana se están anulando tanto aquí como en el estado de Washington, donde se aprobó una medida similar.
Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо.
La epidemia de gripe, que probablemente comenzó en el estado sur de Veracruz, es otro indicio más de que no todo está bien en México.
Например, США отказались поддерживать совместные военные учения в северо-восточном индийском штате Аруначал-Прадеш, который Китай называет "Южный Тибет" с 2006 года.
Por ejemplo, los EE.UU. han declinado la realización de maniobras militares conjuntas en el estado norteño indio de Arunachal Pradesh, que China reivindica como "Tibet meridional" desde 2006.
Но только в Нидерландах, Бельгии, Швейцарии и американском штате Орегон врачам разрешено помочь пациенту положить конец собственной жизни посредством прекращения поддерживающего жизнь медицинского лечения.
Sin embargo, solamente en Holanda, Bélgica, Suiza y el estado estadounidense de Oregon se permite a los médicos ayudar a los pacientes a poner fin a sus vidas por medios distintos que retirar un tratamiento de soporte vital.
В настоящее время эта война настолько серьезна, с новыми судебными исками в одном штате за другим, что я почувствовал, что должен высказаться по этому поводу.
La guerra es tan preocupante en el presente, originando demandas en una Estado tras otro, que sentí que tenía que decir algo al respecto.
Как-то раз я был в моём родном штате Керала, у моего друга на сельской ферме, километрах в 20 от любой мало-мальски урбанизированной местности.
El otro día estaba en Kerala, mi estado natal en la granja de un amigo a unos 20 kms de cualquier zona que se pueda considerar urbana.
"В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
"Colorado dispone de un mercado más regulado, así que será un buen guía", afirma Brian E. Smith, portavoz de la Comisión de control del alcohol del estado de Washington.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité