Exemples d'utilisation de "экране" en russe

<>
Traductions: tous163 pantalla146 autres traductions17
Оставьте на минуточку слайд на экране. Déjalo ahí por un momento.
На экране изображение мозга двух детей. Aquí vemos tomografías del cerebro de dos niños;
Это рудник в Зимбабве сейчас на экране. Esta es una mina de Zimbabwe en este momento.
Вот, видите, на экране 9 и ряд нулей. Se alcanza ver - hay un nueve y una cadena de ceros aqui.
Разница лишь в порядке появления информации на экране. Lo único que hice fue alterar el orden en que se presenta la información.
Это не Talking Heads на экране, но ничего. Esto no es Talking Heads, al menos no en la foto.
Это я с видеокамерой, зафиксированной на экране телефона вот так. Este soy yo con una videocámara en el teléfono moviéndome así.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране. Se cruzan, pero Ronald Reagan, un presidente telegénico, accede al poder.
Компьютер выделил несколько текстов- два из которых представлены на экране, имеющих очень странную структуру. El ordenador encontró algunos textos, dos de ellos se muestran aquí, que tienen patrones muy inusuales.
Если компьютерная система распознования речи узнает, что вы произносите, она выдаёт звуки на экране. Si un sistema de reconocimiento computarizado puede reconocer lo que está diciendo, entonces lo pronuncia.
Те системы поставок на экране что были показаны ранее, они не соответствуют этим требованиям. Esas cadenas de suministro que presenté antes no están allí.
И если вы взглянете на список на экране, мы знакомы с арабскими цифрами от одного до десяти и так далее. Y si vemos la lista de cosas en la parte inferior estamos familiarizados con los números arábigos de 1 a 10, etc.
Вокруг этих четверых обычно группа из 16 детей, которые тоже дают советы о том, что происходит на экране, но обычно эти советы неправильные. En torno a estos cuatro, hay normalmente un grupo de unos 16 niños que también están aconsejando, generalmente de manera errónea, sobre todo lo que pasa en el computador.
Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор. Pero nuestros amigos, físicos de la materia condensada, se las ingeniaron para inventar, hace 50 años, un dispositivo muy bueno que aparece bajo la campana de cristal, que es el transistor.
А это интересно, потому что у меня здесь видна запущенная программа на экране монитора, в которой находится трехмерная комната с летающими в ней целями, Esto es interesante porque tengo una aplicación ejecutándose en el monitor del computador que tiene una habitación 3D, con algunos blancos flotando en ella.
И, как вы можете видеть на экране, служба реагировала и спасала жизни жертв в местах инцидентов еще до того, как полиция оцепила периметр мест инцидентов и формально подтвердила, что это был террористический акт. Como pueden ver en las imágenes el servicio estuvo respondiendo y rescatando víctimas en el lugar del incidente aún antes de que la policía pudiera acordonar la zona del incidente y confirmar formalmente el golpe terrorista.
они показаны на экране квадратной сеткой - но также могли бы заползти в эти крошечные свернутые измерения, которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования. como parte de una red - pero también podrían acceder a la diminuta dimensión ondulada que es tan pequeña que no podemos verla a simple vista o incluso con cualquiera de nuestros equipos más sofisticados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !