Exemples d'utilisation de "эксперименте" en russe

<>
Давайте подумаем об этом эксперименте минутку. Piensen en el experimento por un momento.
в большом всенародном эксперименте 4 ноября? en este gran experimento nacional que realizamos el cuatro de noviembre?
об этом эксперименте в своей книге Кинси написал: en su escrito del experimento en su libro, Kinsey escribió:
Итак, я хочу, чтобы вы подумали о мысленном эксперименте. Así que quiero que hagais un experimento sobre el pensamiento.
В этом эксперименте шмели получают вознаграждение, если они сядут En este experimento se les recompensa si van a las flores azules.
Почему мы не получили результат в эксперименте с диетической "Пепси"?" ¿Por qué no tiene sentido este experimento con Pepsi Diet?
Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра. En este experimento contratamos a un estudiante de actuación.
Итак, это Биту Каландар, он был первым в нашем эксперименте. Bien, este es Bitu Kalandar, que fue nuestro primer experimento.
Я хочу поблагодарить 45000 людей, коорые участвуют в нашем социальном эксперименте. Y le tengo que agradecer a las 45,000 personas que están haciendo este experimento social con nosotros.
Нам нужно спросить тамошних директоров, участвовали ли они в этом мескалиновом эксперименте. Deberíamos preguntar a algunos de los CEOs si tomaron parte en este experimento con la mescalina.
И, если вы готовы, я бы попросил вашей поддержки в первом сегодняшнем эксперименте. Así que, si están dispuestos, quisiera pedir su ayuda con un primer experimento el día de hoy.
А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте. Como verán en un momento, la habilidad de ver detalles es crucial para este experimento.
В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую. Para el experimento sabía que tenía que acceder al cerebro y suministrar oxitocina en forma directa.
Это причина, по которой мы использовали в этом эксперименте самый большой в мире телескоп. Por esto hemos usado para este experimento el telescopio más grande del mundo.
В одном эксперименте птицы быстро поняли, что надо постучать по дощечке, чтобы добыть личинку моли. En un experimento, los pájaros aprendieron con rapidez que debían dejar caer una piedra sobre una plataforma para así alcanzar una larva de polilla.
Итак, я собираюсь рассказать об одном эксперименте, который несколько стоматологов из Коннектикута провели примерно 30 лет назад. Así que hablaré acerca de un experimento que algunos dentistas en Connecticut idearon hace unos 30 años.
что происходит при обмене музыкантами идей, при так называемом "обмене тактами", которое обычно присутствует в джазовом эксперименте? ¿Qué sucede en un experimento de jazz cuando los músicos se ponen a intercambiar secuencias musicales en algo llamado "intercambio de 4 compases", algo que hacen habitualmente?
Теперь, Боб МакКим проводил другой очень - другую версию этого теста в довольно знаменитом эксперименте в 1960-е годы. Bien, ahora, Bob McKim hizo otra - otra versión de este test en un famoso experimento realizado en los 60.
В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов. En un experimento reciente, a un grupo de adultos les realizaron escáneres cerebrales con un tomógrafo mientras escuchaban el discurso de expertos.
В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду. En un experimento, se pidió a un grupo de embarazadas que bebieran mucho jugo de zanahoria durante el tercer trimestre del embarazo mientras que otro grupo de embarazadas sólo bebió agua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !