Exemples d'utilisation de "электрических зарядов" en russe
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, en Francia, encontró la misma ley para las cargas eléctricas.
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
¿Como es que estos organismos son capaces de aislarse de su propia carga eléctrica?
Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов:
Ahora, resulta que las cargas eléctricas en realidad tienen una combinación de otras dos cargas:
Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда.
La razón por la cual la mayoría de nosotros sólo conocemos la carga eléctrica y no éstas dos, es debido a la partícula de Higgs.
У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
Los electrones tienen una carga eléctrica, negativa, y los quarks tienen cargas eléctricas en tercios.
Таким образом, когда два u-кварка и один d-кварк объединяются и создается протон, его электрический заряд равен плюс единице.
Así que cuando dos quarks arriba y un quark abajo son combinados para hacer un protón, tiene una carga eléctrica total de más uno.
Если мы изобразим гиперзаряд и слабый заряд отдельно, и нарисуем схему зарядов частиц в двумерном пространстве, то изменение электрического заряда будет видно по вертикали.
Si separamos la hiper-carga y la carga débil y graficamos las cargas de las partículas en este espacio bi-dimensional de cargas, la carga eléctrica es donde las partículas se apoyan a lo largo de la dirección vertical.
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали.
Como esta partícula Higgs masiva se apoya sobre la dirección horizontal en este diagrama, los protones del electromagnetismo se mantienen sin masa e interactúan con la carga eléctrica sobre la dirección vertical en este espacio de cargas.
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов.
Yo intento balancear mi vida equitativamente entre la física, el amor y el surf, mis propias tres direcciones de carga.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
Ahora, algunas personas han recibido algún consuelo de estimuladores eléctricos que se implantan en el cerebro.
Мы можем включить сюда сильное взаимодействие, нанеся по этим направлениям два вида зарядов кварков по этим направлениям.
Podemos incluir la fuerza fuerte separando las dos direcciones de carga y graficando las cargas de las partículas de fuerza en quarks sobre estas direcciones.
Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов.
Salado, porque se necesita sal, de lo contrario el cuerpo eléctrico no funcionaría.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Asi que todos se separan, y dan un lindo patrón en un espacio de cargas de seis dimensiones.
Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
Porque más del 80 por ciento de los incendios eléctricos en hogares comienzan debajo del umbral de seguridad de los disyuntores.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Por lo tanto, estos patrones de carga no son sólo lindos.
Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей".
Llamamos a esta tecnología ICFE Interruptor de Circuito por Falla Eléctrica Muy bien, dos puntos más.
Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве.
Así que la fuerzas electromagnéticas y débil son descriptas por este patrón de carga de partículas en un espacio bi-dimensional.
Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света, когда вы включаете свет.
Uno probablemente piensa que los electrones de un cable eléctrico se mueven instantáneamente por el cable, ¿no?, a la velocidad de la luz cuando uno enciende la luz.
Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Ahora podemos rotar este conjunto de cargas en siete dimensiones y considerar un curioso hecho sobre las partículas de masa:
Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
Y, de hecho, las ecuaciones que convierten las neuronas en generadores eléctricos fueron descubiertas por dos Premios Nobel de Cambridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité