Ejemplos del uso de "электричестве" en ruso

<>
Интересных фактов об электричестве много. Existe un montón de cosas interesantes sobre la electricidad.
Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги. Y entonces la gente empezó a pensar en electricidad para producir convulsiones.
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты. Si, como ocurrió después de las últimas elecciones, pasan meses sin la formación de un gobierno, será la confirmación de que las minorías políticas rectoras del Iraq seguirán subordinando las urgentísimas necesidades del país -en materia de seguridad, electricidad, agua y servicios básicos- a su futuro político, mientras negocian los cargos.
У многих дома нет электричества. Muchos no tienen electricidad en casa.
Но это еще не электричество. Pero esto no es electricidad todavía.
У них тоже есть электричество. Y ellos también tienen electricidad.
не требует ни электричества, ни воды. No tiene que ver con la electricidad o el agua.
И для этого не требуется электричества. No se requiere del uso de electricidad.
Свет превращается в них в электричество. En ellos la luz se convierte en electricidad.
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры. No hay caminos, electricidad u otra infraestructura.
Никто бы не стал покупать там электричество. Nadie compraría electricidad allí.
Электричество отсутствует по восемь часов в день. La electricidad falta hasta ocho horas al día.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете. Aislamiento, mejor diseño, compren electricidad verde donde puedan.
Оказывается, обычное тесто, купленное в магазине, проводит электричество, Es que la plastilina que se consigue en las tiendas, conduce electricidad.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. Y cada uno de ellos vende electricidad a 20 hogares.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. El 99% de su electricidad proviene de recursos renovables.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? ¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.