Exemples d'utilisation de "эмоций" en russe
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям.
Esa es una relación personal con la expresión que falta en muchas esferas tecnológicas.
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
Así que quedan cinco o seis buenos sentimientos, ¿verdad?
Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций.
Y entonces las otras áreas se convierten poco a poco en positivas.
Она никогда не увидит мир, в котором игры скучны и не вызывают никаких эмоций.
Ella nunca conocerá un mundo donde los videos juegos no sean increiblemente emocionales y que probablemente la hagan llorar.
Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире.
Podemos obtener un desglose por edad, que nos da un histograma de la distribución emocional del mundo.
И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций.
Y entonces, bueno, aquí es donde llegamos a la canción que de alguna manera enlaza con lo emocional.
Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без "эмоций".
Japón pide que la discusión sobre la caza de ballenas se desarrolle de forma tranquila, con base en evidencias científicas, "objetivamente".
Это.это знакомство вызвало у нас много эмоций, очень разных чувств, от непосредственного общения с этим ребенком, от всей этой истории.
Obviamente era un encuentro muy emotivo y nos dejó muy conmovidos con esta experiencia directa, esta niña, ya saben, esa historia.
Причина в том, что есть отдельный проводящий путь из слуховых центров мозга в центры эмоций, и он не был перерезан при травме.
Esto se debe a que existen rutas separadas que van de los centros auditivos en el cerebro a los centros emocionales que no fueron cortadas por el accidente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité