Exemples d'utilisation de "эру" en russe
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
la revolución industrial, la revolución tecnológica y la era de la globalización.
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
En realidad, estamos entrando en la era de la robótica portable.
Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Estamos entrando en una era nueva y diferente de relaciones EE.UU.-Europa.
мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill.
ahora estamos en la era de "Viaje Fantástico", la iPill.
Мы находимся в конце эры Рыб и перейдём в эру Водолея.
Estamos al final de la Era de Piscis y entraremos a la Era de Acuario.
В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат.
En la era de Obama, las políticas económicas unilaterales pueden tener el mismo resultado.
Как же стоит охарактеризовать эту новую эру, начавшуюся пять лет назад?
A cinco años de esta nueva era, ¿cómo debemos caracterizarla?
Этот лозунг определял и цинично высмеивал брежневскую эру "ничегонеделания" и стагнации.
Ese lema, cínicamente burlón, definió la era de estancamiento de Brezhnev.
Джеффри Гартен, декан Йельской школы менеджмента, правильно назвал эту эру "государственным капитализмом".
Jeffrey Garten, decano de la Escuela de Negocios de Yale, estaba en lo cierto cuando caratuló esta era de "capitalismo estatal".
Сегодня мы живём в эру, когда люди измеряют себя с количественной стороны.
Hoy estamos también en la era del yo cuantificado.
Может ли президент Обама открыть путь в новую эру социального и политического идеализма?
¿Puede el Presidente Obama liderar el camino a una nueva era de idealismo político y social?
А сейчас, конечно, мы живём в эру планшетников iPad, даже уже iPad 2.
Por supuesto, ahora estamos en la era del iPad, incluso del iPad 2.
Они продолжают полагать, что мы живем в эру Западного доминирования в мировой истории.
Siguen dando por sentado que vivimos en una era de dominio occidental de la historia mundial.
Боливия вступила в новую эру массовой мобилизации своего многострадального коренного населения, теперь являющегося победителем.
Bolivia ha entrado a una nueva era de movilización masiva de sus comunidades indígenas, que tanto tiempo han sufrido y ahora han alcanzado la victoria.
Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей.
El climatólogo ganador de Premio Nobel Paul Crutzen llamó a nuestra era geológica el Antropoceno, la era dominada por el hombre.
Учитывая нехватку демократического опыта в Ливии, некоторые считают это вероятным исходом в эру после Каддафи.
Dada la falta de experiencia democrática de Libia, algunos ven esto como un posible desenlace en la era post-Qaddafi.
Средства массовой информации обычно находят причины, указывающие на то, что экономика вступила в "новую эру".
Los medios noticiosos suelen presentar razones para justificar la visión de que la economía ha entrado en "una nueva era".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité