Exemples d'utilisation de "этап" en russe

<>
Traductions: tous142 etapa82 vuelta2 autres traductions58
Потому что каждый этап опасен. Porque cada paso es peligroso.
Последний этап - это, конечно, применение. El último paso, claro, es la aplicación.
Для начала, покажу конечный этап. Primero, permítanme llevarlos al último paso.
И вот мы прошли первый этап. Hemos cruzado el primer umbral.
И в этом заключается третий этап: Y ese es el tercer paso:
Это величайший этап в истории картографии. Es el proyecto de mapeo más grande que jamás hayamos tenido.
мы просто вступаем в новый этап. simplemente estamos iniciando un nuevo capítulo.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. sólo tengo que sobrevivir los días iniciales en los que no me eliminaron.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери". Y lo siguiente que hacemos, es lo que se llama reconocimiento materno.
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? ¿Cuál es tu visión de la siguiente fase de esto?
Каков следующий этап в изучении импровизации и языки? Ahora, pensando en la improvisación y en el lenguaje, ¿qué sigue?
Например, первый этап, момент появления жизни на земле. Tomen el primer paso, tan pronto como la vida apareció en la Tierra.
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Porque el tercer paso nunca termina.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Pero no llegas a comenzar el tercer paso, si primero no tomas el primero:
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré.
Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу. El primer paso, fue el momento en que dije, "Yo puedo.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому. Porque lo primero que hay que hacer es enseñarle al perro a entender español.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года. El primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto expira a fines de 2012.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября. La segunda fase de la era posterior a la Guerra Fría empezó con los ataques terroristas del 11 de septiembre.
Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать? ¿Lo peor ya quedó atrás o está por venir?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !