Exemples d'utilisation de "этой же" en russe
Плохо то, что сочувствие, основанное на семейном отборе, ограничено, естественным образом, этой же семьёй.
La mala noticia es que esta compasión seleccionada por parentesco está restringida de manera natural a la familia.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Tomamos una muestra de sangre y hacemos el estudio de la sangre y el pelo del ratón.
Мне это было настолько интересно, что я решил продолжить и сделать ещё кое-что из этой же серии.
Y me resultó tan divertido que decidí que podría intentar hacer otras cosas parecidas.
И в той мере, в какой мы это сделаем, в той мере, в какой способны это сделать, в этой же мере мы сможем изменить наше общество.
Y en el grado en que lo vamos a hacer, en el grado en que podamos hacerlo, podremos cambiar la sociedad.
По этой же причине интернет-технологии играют важнейшую роль в развитии такого направления, как "ведение совместного хозяйства", это включает и аренду автомобилей из общего парка двумя компаниями - Zipcar и I-Go, и предоставление в аренду жилья из общего фонда компаниями Airbnb и Zotel.
De forma semejante, la red Internet es esencial para la "economía de servicios de intercambio" en desarrollo, de la que forman parte los proveedores de vehículos que compartir como Zipcar y I-Go y servicios de alquileres de alojamiento como Airbnb y Zotel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité